Перстень Аримана - Страница 63


К оглавлению

63

— Так вот кто забрал Стрижа! — раздался сзади слегка негодующий голос Дэльфи. Влад оглянулся: принцесса сидела верхом на Драконе, на его вороном жеребце, тоже, к слову будет сказано, не подпускавшему к себе никого, кроме Влада и Дэльфи. Волосы девушки были ещё слегка влажными — она явно ездила купаться. А Скиталец тихо порадовался про себя, что Ивви сразу не дала ему подарок, пообещав прислать немного попозже.

— Ещё раз возьмёшь Стрижа, получишь сразу два подзатыльника.

— Почему два?

— За этот раз и за следующий, — рассмеялась Дэльфи, потом с интересом посмотрела на него. Влад проследил за её взглядом и улыбнулся. Полуобсохшее чудо природы, привлечённое их разговором, просунуло наружу голову и с любопытством разглядывало девушку одним глазом. Потом, повернув голову, посмотрело на неё вторым глазом, и придя к выводу, что Дэльфи, для него лично, опасности не представляет, попыталось выбраться наружу из своего убежища, но застряло.

— Кто это у тебя, орлёнок?

— Я бы и сам хотел это узнать, — Скиталец осторожно извлёк детёныша.

— Ой, — радостно воскликнула Дэльфи, — какая прелелесть! Детёныш Грифона! Где ты его раздобыл?

— С неба свалился…

— Как с неба? — девушка взяла детёныша на руки и стала его ласкать.

— Ну почти что. Сначала была слышна какая-то свара, словно древние старухи что-то неподелили, а потом нашёл яйцо.

— Старухи… Не иначе, как Гарпии*. Они изредка крадут яйца грифонов. Те им нужны для каких-то своих колдовских обрядов, хотя похитить яйцо у матери — дело чуть ли не безнадёжное. Да малыш, тебе повезло. Я назову тебя Гриффи. Кстати, ты был первым кого он обнюхал?

— Вроде бы. Он вылупился из яйца у меня в руках.

— Тогда всё отлично, — обрадовалась девушка, — грифоны легко приручаются, но для этого нужно чтобы первым запахом, который он учует, был запах человека. Тогда глупыш признает человека за своего. А вот если он сначала учует мать, то никогда не станет ручным. Он, наверное, голодный…

— Похоже на то, — ответил Влад, глядя как детёныш требовательно пищит широко разевая клюв, — только чем его кормить? Мухами, или молоком?

— Ой, уморил — засмеялась Дэльфи, — мухами…, это же хищник! Ему мясо нужно, — и тут же сотворив кусок нежной телятины предложила его малышу. Тот с жадностью накинулся на угощение.

— Вот девчонки обрадуются, — сказал Скиталец.

— Это точно. Избалуют его совершенно.

— Ничего, всё-таки малыш без матери остался.

— Почему без матери? — лукаво глянула на него девушка, — теперь ты его мать.

— Я? Тогда скорей уж отец.

— А ему без разницы, кто ты. Мужчина или женщина. Твой запах он учуял первым, так что теперь ты его мама. Видишь?

Детёныш быстро расправился с мясом и теперь вырывался из рук принцессы, стремясь попасть к Скитальцу.

— Держи ребёнка, «мама!» — рассмеялась Дэльфи.

Влад пожал плечами и взял на руки молодого грифона. Тот сразу же успокоился, покопошился немного у него на руке и, свернувшишь калачиком, крепко заснул.

Как и предполагал Скиталец, восторженным девичьим визгам не было конца, едва те увидели молодого грифончика. И лишь Жако недовольно спросил:

— Где это вы отыскали эту кошку с кр-рыльями?

* * *

После обеда всё было готово к церемонии бракосочетания и Дэльфи пошла вместе с подружками за Владом, чтобы вместе пройти в зал Торжественных Церемоний.

Вообще-то должно было быть наоборот, не она, а Скиталец должен был зайти за ней, но учитывая специфичность их положения, принцесса решила сама зайти за ним. Подойдя к двери его комнаты, девушка услышала тихий звон виолы и негромкий голос Влада:


   День и ночь роняет сердце ласку,
   День и ночь кружится голова,
   День и ночь взволнованную сказкой
   Мне звучат твои слова…

Принесса замерла в нерешительности, слушая слова незнакомой песни.


   Только раз бывает в жизни встреча,
   Только раз судьбою рвётся нить,
   Только раз в холодный зимний вечер
   Мне так хочется любить.

Кроме слов песни сквозь дверь пробивался до боли знакомый аромат. Удивлённо изогнув дугой тонкую бровь, Дэльфи решительно нажала на дверную ручку и с улыбкой вошла. Влад сидел в кресле, в полной парадной форме и, закинув ноги на стол, тихо бренчал на виоле. Увидев на пороге принцессу в свадебном платье, он замер на секунду: Дэльфи, как и обещала ему в своё время, на самом деле укоротила своё свадебное платье до самого немогу. Правда только спереди платье открывало стройные ножки принцессы, а сзади оно роскошно и невесомо скользило за ней длинным шлейфом над самым полом. Опомнившись, Скиталец без видимой связи с предыдущей песней, продолжил:


   В какой день недели, в которм часу
   Ты войдёшь ко мне осторожно,
   Когда я тебя на руках унесу,
   Туда, где найти невозможно…

Девушка принюхалась и её взгляд замер на столе. Там, в маленькой серебрянной вазочке, стоял букетик сказочных цветов. Принцесса взяла его в руки и поднесла к лицу.

— Это мне? Правда? Спасибо, милый… — она вдохнула их аромат.

— Но… где ты их взял? И откуда… откуда узнал? — принцесса обернулась и в упор взглянула на Лиссу с Лейллой, но лица девушек превратились в непроницаемые маски.

— Всё-равно спасибо… — и девушка ещё раз с упоением вдохнула такой волшебный, чарующий и в то же время простой аромат золотистых цветков.

— Девчонки сказали, что это старый обычай. Мне он тоже понравился. Это тебе подарок от твоей сестры.

63